রবীন্দ্রনাথের ইংরেজি কবিতা সম্পর্কে জানার আগ্রহ তৈরি হয়েছিল ইয়েটস পড়তে গিয়ে। ইয়েটস যে তাঁর গীতাঞ্জলির ভূমিকা লিখে দিয়েছিলেন, এবং রবীন্দ্রনাথ তাঁর ইংরেজ বন্ধু রদেনস্টেইনকে উৎসর্গ করেছিলেন সেই বইটা। অনেকের মতো আমিও এ মতে বিশ্বাস করি যে, রদেনস্টেইন ও ইয়েটসের সংযুক্তি ট্যাগোরকে নোবেল পেতে প্রত্যক্ষ বা পরোক্ষভাবে কিছুটা সহযোগিতা করেছিল।
রবীন্দ্রনাথ নোবেলজয়ী ‘গীতাঞ্জলি’ অনুবাদ করেছিলেন সেটা আমরা কমবেশি সবাই জানলেও তিনি যে আরো কয়েকটা কাব্যগ্রন্থ ইংরেজিতে অনুবাদ করেছিলেন এবং একটা কাব্যগ্রন্থ ইংরেজিতে লিখেওছিলেন সে কথা পাঠকমহলে ঠিক সেভাবে পৌঁছেছে বলে মনে হয় না। অনুবাদক হিসেবে রবীন্দ্রনাথ কেমন সেই আলাপ অন্য একদিন করা যাবে। আজকের আলাপ রবীন্দ্রনাথ ঠাকুরের মোট ইংরেজি গ্রন্থসংখ্যা নিয়ে।